Tuesday, August 11, 2009

The Chickpea to my Atticus

"Quo usque tandem abutere, Catilina, patience nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora voltusque moverunt?"
-Cicero





Though dramatic, I think the comparison bears scrutiny. When I was a student-lad, I had chills the first time I translated Cicero's attacks on Catiline. Similar chills to what I feel everytime Olbermann delivers a Special Comment. This one more than most. Who can doubt mere words, when heard them spoke thus?

No comments: